"there's no language in the world into which it won't be translated"

   Sansón Carrasco here gives an accurate summary of Don Quixote's meteoric success between the first and second volumes.  Although at first he had struggled to find a publisher for Part I, seven years after its publication Cervantes' book had already been translated into French, German, Italian and English Carrasco's words would prove more prescient than his author knew, the completed work going on to become the second most translated book of all time, after the Bible.